2018年10月31日 星期三

adj + 게 :形容詞副詞化「oo得 / oo地」


To change an adverb into an adjective, simply remove the 다 and add 게.
remember that adverbs describe verbs.

행복하Happy +게 → 행복하게 happily
바쁘busy +게  → 바쁘게 busily

재미 있 interesting +게  → 재미 있개 놀아요 play interestingly= have fun
빠르 fast +게  → 빠르개 했어요 He did it quickly.
크다 big +게  → 크개 말 해주세요 Say it loudly for me.

聽歌學韓語 - 飛機雲
게 :形容詞副詞化「oo得 / oo地」
通常形容詞、動詞 + 게→副詞化 , 名詞 +히→副詞化 ,하다→ 히

게、히(地、的)副詞化+你長的怎麼樣+我覺得怎麼樣+라고簡單介紹!(截圖教學)
게、히
這兩個都是副詞化的一種用法,兩者用法用法不同在!
通常是形容詞、動詞(原型)+게→副詞化
通常名詞(原型)+히→副詞化
*如果是하다結尾的動詞,就直後面的하다就直接變成히!

如:
귀찮다(煩)→귀찮게(煩的)→(나를) 귀찮게 하지 마라요不要來煩我!
열심(用心、努力)→열심히(用心地)→열심히 하겠습니다(我)會用心做的!

<不專業> {詞性轉換}

形容詞副詞化 【게】
句型:다形(去다) + 게
   &、adj 地 V.........輕輕地打......가볍게 때리다.

    &、V. 得 adj…......笑得可愛…..귀엽게 웃다.

    &、不管中文翻譯如何【韓文動詞一定都在後面】。

<例句>

1、예쁘 생겼어요.(長得漂亮)
예쁘다 漂亮 → 예쁘게 漂亮地
생기다 生得 → 過去式 생기+었어요 → 생겼어요

2、제 여자 친구는 예쁘생겼어요.(我的女朋友長得漂亮)

3、제 남자 친구는 멋있 생겼어요.(我的男朋友長得帥)
멋있다 帥氣 → 멋있게 帥氣地

4、바쁘 일해요.(忙碌地工作)
바쁘다 忙碌  → 바쁘게 忙碌地

5、제 아빠는 매일 바쁘 일해요.(我的爸爸每天忙碌地工作)

6、늦 왔어요.(來得晚)
늦다 遲  → 늦게 遲地

7、행복하 사세요.(祝你幸福地過日子)
행복하다 幸福 → 행복하게 幸福地

2018年10月30日 星期二

[必須/應該/要]아/어/해야 하다/되다

句子1 아/어/여야 句子2 「必須句子1才能句子2」 句子2常用을/ㄹ 수 있다 
 아/어/여야 為後一行為的條件,根據後一行為的意義來決定條件的強度。如後面為을/ㄹ 수 있다 他的條件是必然的,相當於中文的「只有在這種情況下...」

이 환자가 수술을 해야 살 수 있습니다. 這患者只有做手術才能活。
큰 수리 공장에 가야 고칠 수 있을 것 같아요. 好像只有去大的修理工廠才可以修理的樣子。
그 사람은 아마 직접 봐야 믿을 거예요. 那人可能只有親自去看才會相信。

지금 출발해야 늦지 않을 거예요. 必須現在出發才會不遲到。
그런 물건은 큰 시장에 가야 있을 거예요. 那東西必須去大市場買才可能有。
미리 예약해야 표를 살 수 있을 거예요. 必須事先預約才可能有票。
일년 정도 열심히 공부해야 좋은 대학에 갈 수 있을 거예요. 必須一年左右用心地讀書才可能可以去進入好的大學。
몇 번 연습해야 실수하지 않을 거예요. 必須幾次練習才可能不出錯。

가: 며칠 쉬면 감기가 낫겠지요? 休息幾天的話,感冒就會好對吧?
나: 요즘 감기가 심해서 약을 먹어야 나을 거예요. 最近感冒很嚴重,必須吃藥才可能好。

가: 삼일 후에 이 편지가 도착할 수 있을까요? 三天後這信可以到嗎?
나: 빠른 우편으로 보내야 도착할 수 있을 거예요. 必須選快遞寄才應該可以到。

가: 달러를 바꾸려고 하는데 무엇이 필요해요? 打算換美金需要什麼?
나: 신분증이 있어야 바꿀 수 있을 거예요. 必須有身分證才應該可以換。

가: 야마모토 씨가 한국말을 들을 수 있어요? 야마모토聽得懂韓文嗎? 
나: 천천히 말해야 들을 수 있을 거예요. 必須慢慢說才應該可以聽得懂。

가: 겨울인데 유럽 단체 관광을 갈 수 있습니까? 雖然是冬天,但是可以去歐洲團體觀光嗎?
나: 손님이 오십명 이상 모여야 떠날 수 있을 거예요. 必須集到客人50名以上應該才能成團。



V -아야/어야 하다 Should
ㅏ,ㅗ → -아야 하다ㅓ,ㅗ,ㅣ 등→-어야 하다 하다 → 해야 하다
가다가야 하다먹다먹어야 하다공부하다공부해야 하다
보다봐야 하다쓰다써야 하다청수하다청소해야 하다

Q: 친구의 생일파디를 해요. 무엇이 필요해요?
     You have a birthday party for your friend. What do you need to prepare?
     필요하다 需要;必要。
1. 음식이 필요해요. 음식을 만들어야해요. You need some food. You need to make food.
     만들다 製作
2. 선물이 필요해요. 선물을 사야해요.  You need a gift. You should buy it.
3. 케이크가 필요해요. 케이크를 사야해요. There should be a cake. You should buy a cake.
4. 생일카드가 필요해요. 생일카드를 써야해요.
    You should give your friend a birthday card. You should write a birthday card.

Today's goals: Verb + -아야/어야 하다

The verb ends in ㅏ,ㅗ : 아야 하다
(가다 to go: 가야 하다)

The verb is not ending in ㅏ,ㅗ : 어야 하다
(먹다 to eat:먹어야 하다
 쓰다 to write: 써야 하다)

하다 to do: 해야 하다

아야/어야 하다 = 아야/어야 되다
(똑같아요. They are the same.)
똑같다 相同,一樣

When you're writing, 글을 써요 : 아야/어야 하다
When you're saying 말 해요: 아야/어야 되다

교통 규칙을 잘 지켜야 해요. = 교통 규칠을 잘 지켜야 돼요.(돼요=되어요)
You should obey with the rules of traffic.

여러분은 오늘 저녁에 뭐 해야 해요?
What should you do this evening?
저는 오늘 저녁에 청소하고 빨래를 해야해요.
I have to clean up and do laundry tonight.

일을 하고 난 후에는 쉬어야 해요. You should rest after you finish chores.
난 후에之後

延伸閱讀: 으 的요型不規則變化


아/어/해야 하다/되다 必需/應該/要 文法
動詞or形容詞 아/어/해야 하다/되다
必需...才行(才可以)
應該...才行(才可以)
要...才行(才可以)

ex: 지도자는 물과 같이 외유내강 해야 한다. 領導人必須如水一般外柔內剛才行。
아/어/해 代表 요型-요= {V/adj(요型-요 +야 하다/되다}
ex:
1. 가다 去 → 가요(요型) → 가 +야 하다/되다 → 가야 하다/되다(都可以)
    →  가야 해요/돼요 應該去才行/ 必需要去才行/ 要去才行
2. 먹다 吃 → 먹어요 → 먹어 + 야 하다/되다 → 먹어야 해요/돼요
    應該吃才行/必需要吃才行/要吃才行

例句
1. 몸과 정신은 다 초인이 되어야 한다. 肉體跟精神都要成為超人才行。
되다 → 되어요(or 돼요) → 되어야 한다 必需要成為~~才行

單字
몸 身體 n. 징신 精神 n. 초인 超人 n.

文法
{名詞+과/와} 和/與/跟
{은} 主詞助詞(은/는)
{adv/n 다} 全部/全都/大家/所有
{이}主詞助詞 (이/가)
{v/adj 되다} 成為/變成/可以
{v or adj + 아/어/해야 되다}必需~/應該~/要~
한다的한是文書體的結尾動詞有尾音時要+{는}沒有尾音時要加{ㄴ}

2. 단련과 연단을 통해서 자신의 체질을 강하게 만들어야 한다.
要透過磨練跟鍛鍊,讓自己的體質變強才可以。
만들다 → 만들어요 → 만들어야 한다.

單字
단련 鍛鍊/訓練/磨練 n.
연단 鍛鍊/練習 n.
자신 自己 n.
채질 體質 n.
강하다 剛強 adj.
만들다 製作/製造/生產/造就 v.

文法
{名詞+를/을 통해서} 透過~ (n.)
{名詞+의}~的(發音ㄟ)
을 受詞助詞(를/을)
{形容詞+게}~地(形容詞複詞化)
{動詞or形容詞+아/어/해야 되다}必需~/應該~/要~

3. 삶은 끝까지 가는 의지가 있어야 된다. 人生必須要有堅持到底的意志才行。
있다 有/在 → 있어요 → 있어야 된다.

單字
삶 人生 n.
끝까지 (끝 結束 + 까지 到) 到底/到最後
가다 去/走
의지 意志 n.
있다 有 adj.

文法
{은} 主詞助詞(은/는)
가는的는 > 動詞冠詞化 > 走"的"
{動詞or形容詞+아/어/해야 되다}必需~/應該~/要~
된다的된是文書體的結尾動詞有尾音時要+{는}沒有尾音時要加{ㄴ}

4. 지도자는 물과 같이 외유내강 해야 한다. 領導人必須如水一般外柔內剛才行。
하다 做 → 해요  해야 한다.

單字
지도자 領導人/指導者 n.
물 水 n.
같이 一起/一般/一樣 adv.
외유내강 外柔內剛 n.

文法
{는} 主詞助詞(은/는)
{名詞+과/와} 和/與/跟
{動詞or形容詞+아/어/해야 되다}必需~/應該~/要~

5. 자기가 좋아하는 일을 찾아서 해야 한다. 必需要找到自己喜歡的事物。
그래야만 자신의 능력을 백 퍼센트 발휘할 수 있다. 那樣才能百分之百發揮自己的能力。
하다 做 → 해요 →  해야 한다.

單字
자기 自己 n.
좋아하다 喜歡 v.
일 事情 n.
찾다 尋找 v.
그래야만 只有那樣
자신 自己/自信 n.
능력 能力 n.
백 퍼센트 百分之百(英文外來語)
발휘하다 發揮 v.

文法
{가}主詞助詞 (이/가)
좋아하는 > 動詞冠詞化 > 喜歡"的"
을 受詞助詞(를/을)
{動詞or形容詞+아/어/해서} 1.因為~所以 2. ~之後
{動詞or形容詞+아/어/해야 되다}必需~/應該~/要~
{名詞+의}~的(發音ㄟ)

2018年10月29日 星期一

堆土機、堆高機、怪手等英文

「bulldozer」的圖片搜尋結果

bulldozer 推土機
a heavy vehicle with a large blade in front, used for pushing earth and stones away and for making areas of ground flat at the same time.
ex: Already bulldozers had ploughed out roads to it through the forest.

「excavator」的圖片搜尋結果
excavator 怪手; 挖土機
a large, powerful machine with a container connected to a long arm, used for digging up the ground.
ex: They are made by the ashes that have been dug out by the excavators and piled here.

「forklift」的圖片搜尋結果
forklift 堆高機
a vehicle with two bars in the front for moving and lifting heavy goods.
ex:  He put himself through college by operating a forklift at night.

「missile」的圖片搜尋結果
missile 導彈
a flying weapon that has its own engine so that it can travel a long distance before exploding at the place that it has been aimed at.
ex: a missile launcher導彈發射器
ex: Missile attacks on the capital resumed at dawn.

「torpedo」的圖片搜尋結果
torpedo 魚雷
a long, thin bomb that travels underwater in order to destroy the ship at which it is aimed.
ex: No one on the ship saw the torpedo coming, not even the men on watch.

「table d'hote」的圖片搜尋結果
table d'hote 套餐
food that is served in a restaurant as a complete meal at a fixed price but with little choice of dishes.

「à la carte」的圖片搜尋結果

à la carte 單點
choosing separate foods in a restaurant rather than having a complete meal.
ex: You get more choices if you order à la carte.


2018年10月25日 星期四

初級韓文-到韓國餐廳大約要5分鐘 한식집까지 5분쯤 걸려요.


對話
Jenny: 영호 씨, 한식짐이 어디에 있어요?  영호,韓國餐廳在哪裡呢?
영호:  명동역 근처에 있어요. 在明洞站附近。
Jenny: 명동역에서 얼마나 걸려요? 從明洞站到那裏要多久呢?
영호:  명동역에서 한식짐까지 5부쯤 걸려요. 從明洞站到韓國餐廳大約要5分鐘。
Jenny: 네, 감사합니다. 好,謝謝。

單字
한식짐 韓國餐廳
명동역 明洞站
얼마나 多久,多少
걸리다 花費/需要
쯤 大約
감사합니다 謝謝
근처 附近
까지 到
가다 去/走
오다 來
나가다 出去/離開 (例如A, B在教室內,B離開教室)
나오다 出來 (例如A在教室外面, B在教室內, B走出教室)
들어가다 進去  (例如A, B都在教室外面, B走進教室)
들어오다 進來 (例如A在教室內, B走進教室)
울라가다 上去 (例如A, B都在樓下,B走上樓)
울라오다 上來 (例如A在樓上,B走上樓)
내려가다 下去 (例如A, B都在樓上,B走下樓)
내려오다 下來 (例如A在樓下,B走下樓)
파 蔥
양파 洋蔥
마늘 大蒜
김 海苔
고추 辣椒
고추장 辣椒醬
고추가루 辣椒粉
간장 醬油
식용유 食用油
참기름 麻油

文法 "地點及位置名詞+ 에서+動詞"
에서 與地點或位置名詞連用,表示【某動作的發生地點】的 "在"。

這裡要特別注意,不要與"에"的用法混淆。
에與地點名詞連用,是表示【人、物品或地點所在位置】的"在"。
에如與前面가다或오다連用,則是表示前面的地點為目的地。

例句
1. 히사에서 일해요. 在公司工作。
2. 어디에서 밥을 먹어요? 你在哪裡吃飯呢?
3. 중국짐에서 밥을 먹어요. 我在中國餐廳吃飯。
중국짐中國餐廳

練習題
1. 공원 (   ) 가요. 我要去公園。                  ANS: 에
2. 공원 (   ) 운동을 해요. 我在公園運動。 ANS: 에서

文法 
a."地點/位置/時間名詞+에서或부터" 
b."地點/位置/時間名詞+까지" 
에서或부터+까지與地點、位置、時間名詞連用,表示"從...(開始)...到..."
에서或부터及까지也可以分開單獨使用。

에서或부터表示"從...(地點/時間)"
까지表示"到..."

例句
1. 우리집에서 학교까지 1시간쯤 걸려요. 從我們家到學校大約要一個小時。
2. 12시에서 1시 반까지 점심시간이에요. 從12點到1點半是午飯時間。
3. 서울에서 부산까지 8시간 걸려요. 從首爾到釜山要八個小時。
서울首爾 부산釜山







韓文文法『N + (으)로』用法


意思
1. 往~~~方向
2. 用~~~工具/方法/材料/交通方式
3. 以~~~身份
4. 因為

無尾音(尾音ㄹ)有尾音
으로

N 에 가요. 方向,에 地點助詞(著重於目的地) 
N으로 가교.,으로代表方向(著重於方向) 

1. 往~~~方向
a. 이쪽으로 가세요. 請往這邊走。
이쪽 這邊
b. 한국으로 여행가요. 去韓國旅行。
여행旅行
c. 서울 방향으로 이동해요. 往首爾的方向移動。 
방향方向 이동하다移動

2.  用~~~工具/方法/材料/交通方式
a. 버스로 학교에 가요. 搭公車去學校。
b. 칼로 과일을 깎아요. 用刀子削水果。
칼刀子 깎다削皮
c. 저는 지하철로 학교에 가요. 我搭地鐵去學校。
d. 이게 계란으로 만든 요리예요. 這是用雞蛋製作的料理。
이게 = 이것이這個是 만들다製作的(v.)+N

3. 以~~~身份
a. 교환학생으로 한국에 가요. 以交換學生身份去韓國。
교환학생交換學生

4. 因為
a. 회사 일로 바빠서 못 가요. 因為公司工作很忙,所以無法去。
못没(+V)
b. 감기로 많이 아파요. 因為感冒所以很不舒服
감기感冒 많이非常(adv.) 아프다 不舒服




#Korean grammar#Level 2(13)#N으로 How can I get there?

으로 means the direction(방향)

받침 있어요(ending in a consonant): 으로
받침 없어요(ending in a vowel or ㄹ): 로

오른쪽+으로(to the right) 
화장실이 어디에 있어요? Where's the restroom?
오른쪽으로 가세요. Turn right.

왼쪽(to the left)+으로
교실이 어디에 있어요? Where's the classroom?
왼쪽으로 가세요. Go to the left.

지하철 역에 어떻게 가요? How can I get to the subway station?
똑바로 가세요. 지하철 역이 있어요. Go straight! There's a subway station.
떡바르다 (straight) 똑바+로

이쪽으로 오세요. Come this way, please.
저쪽으로 가게요. Go that way.

한강 공원에 어떻게 가요? How can I get to 한강 park?

저기 63빌딩이 보여요? Can you see the 63 building over there?

그쪽으로 가면 한강 공원이 있어요. If you go there, there's 한강 park.

사무실이 어디에 있어요? Where's the office? 
오른쪽으로 쪽 가세요. Go straight to the right.

식당이 어디에 있어요? Where's the restaurant.
이층으로 가세요. Please go 2 floor.

지하 일층 The first basement
















另一種用法: as 選擇 으로的用法 選擇...(物/事)後面常用하다
用在名詞後,表示從許多事物中選擇其中一個。後句與一些含有選擇意義的動詞相比,하다用得較多。
다른 색으로 보여 주세요. 請給我看其他顏色。
장미로 사는 게 어때요? 買玫瑰怎麼樣?
저는 비빔 냉면으로 하겠습니다. 我要選拌冷麵。

어머니, 점심은 비빔밥으로 할까요? 媽媽,中午做拌飯如何?
저는 이것으로 할게요.  I'll going to take this.

저는 맥주로 할게요. 我要喝啤酒

뭘 드시겠어요? 您要點什麼?
뭘=무슨을 縮寫
N을/를 드시다 吃N (먹다/마시다 敬語)
V-(으)시겠어요? 表述郑重地向对方劝告或询问对方的意见或意图时使用。 
相当于汉语的“要不要……?

관광 비자로 신청하려고 합니다. 打算申請觀光簽證。
한복으로 입으세요. 請您穿韓服。
A석으로 예약하겠습니다. 要預約A席。
약속을 내일로 합시다. 我們把約定在明天吧。
냉커피로 주세요. 請給我冷咖啡。

가: 무슨 수프를 드릴까요? 給您什麼樣的湯好呢?
나: 야채 수프로 주세요. 請給我蔬菜湯。
가: 침대방과 온돌방 중에서 어느 방으로 예약하시겠어요? 在床房和火坑房中,您要預約哪種房?
나: 온돌방으로 해 주세요. 請給我火坑房。
가: 우표는 얼마짜리를 붙여야 합니까? 必須要黏值多少的郵票?
나: 오백원짜리로 붙이세요. 請您黏值500元的。
가: 잔돈은 어떻게 드릴까요? 怎麼樣給您零錢呢?
나: 모두 백원짜리로 주십시오. 請您給全部都值五百元的。
가: 조카 생일인데 선물로 뭐가 좋을까요? 姪兒生日,買什麼作為禮物好呢?
나: 장난감으로 하는 게 어때요? 選玩具怎麼樣?

마실것은 뭘로 하시겠습니까? 您的飲料要喝什麼?
는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 連接在動詞、形容詞或이다後面,用來修飾後面出現的名詞。
1. 는 接在動詞現在式,可以表示正在進行的動作或經常性。
식초를 마시는 거에요. 就是喝食醋
식초食醋

2. (으)ㄴ 接在動詞過去式;接在形容詞後面,表示事物的性質或狀態,相當於中文「...的」
a. 이제 커피 마신 것 같네. 現在才像是喝了咖啡。
b. 이 아픈 사랑. 這疼痛的愛情
것 事情;事实。用于语尾“-은、-는、-을”后面。
같네 用于名词或“것”后面,表示好像、可能、像。

3. (으)ㄹ 接在動詞未來式
마실 것은 어떻게 하시겠습니까? 您要喝什麼?

저는 깁밥으로 할게요. 我要點紫菜包飯。

가: 뭐 먹을까요? 想要吃什麼?
나: 저는 냉면으로 할게요. 我想要吃冷麵。 

2018年10月23日 星期二

韓文句型 러/으러 가다 去做




AV(으)러 가요
This grammar has very limited using, because we only use it with verbs that are about movement.
 e.g.
가다 'to go'
오다 'to come'
다니다 'to attend, visit'

What does <verb>+(으)러 가요 mean?

A: 선생님! 어디에 가요? Teacher! Where are you going?
B: 미국에 가요. I'm going to US.
A: 왜 가요? Why are you going?
B: Verb(으)러 가요. I go to Verb.

To answer 'why do you go?', we can use (으)러 가요.
When the verb finishes with a final consonant(Batchim), we use '으러 가요'.
For example,
먹다(to eat) 먹으러 가요.
읽다(to read)읽으러 가요

But when the verb finishes with a vowel, we use 러 가요.
공부하다 > 공부하러 가요.
사다 > 사러 가요

If the Batchim is ㄹ, even though there is a batchim, we use 러 가요.
만들다 to make > 만들러 가요
팔다 to sell > 팔러 가요

A: 지민씨! 어디에 가요? Mr. Jimin! Where are you going?
B: 도서관에 가요. I am going to library.
A: 왜요? Why?
B: 책을 읽으러 가요. I am going to read book.

A: 지민씨! 어디 가요? Mr. Jimin! Where are you going?
B: 시장에 가요. I am going to market.
A: 왜요? Why?
B: 생선을 사러 가요. I'm going to buy fish.

A: 지민씨! 어디에 가요? Mr. Jimin! Where are you going?
B: 식당에 가요. I am going to restaurant.
A: 왜요? Why?
B: 점심을 먹으러 가요. I am going to have lunch.

去做~ 來做~ 러/으러 가다/오다.

※去做~ /來做~

   句型:V. + 러 / 으러  가다.

               V  + 러 / 으러  오다.

@此句型表示為了去(來)做某件事情。

@此句如接地點,助詞只能接"에"。

@此句型如收尾音為【ㄹ】,接러 가다/오다.

<例句>

1、일하러 가요(去工作)

2、놀러 가요.(去玩)

3、밥을 먹으러 가요.(去吃飯)

으 的요型不規則變化


으不規則 (으脫落) : {으}母音作為最終字母音音節,加上【-아/어】並去掉으。

1. 으母音語幹 + 아요
으母音單字前單字母音為【ㅏ,ㅗ】時,接續아요。

1) 바쁘다 忙碌 → 쁘 + 아요 → 바ㅃ + 아요 → 바빠요
ex: 바빠요? 你忙不忙?
2) 나쁘다 壞→ 쁘 + 아요 → 나ㅃ + 아요 → 나빠요
ex: 조금 나빠요. 就是不太好
3) 아프다 痛 →  + 아요 → 아ㅍ + 아요 → 아파요
ex: 이제는 안 아파. 不疼啦
4) 고프다 餓 → 프 + 아요 → 고 ㅍ+ 아요 → 고파요 
ex: 배가 아주 고파요. 肚子很餓。
5) 따르다 根據,遵循,倒 → 따르 + 아요 → 따 ㄹ+아요→따라요
ex: 콜라 따라요. 倒可樂

2. 으母音語幹 + 어요
으母音單字前單字母音為【ㅏ,ㅗ】以外時,接續어요。

1) 기쁘다 開心 →쁘+어요→기ㅃ+어요→기뻐요
ex: 다시 만나서 기뻐요. 很高興能再見到你。
2) 슬프다 悲傷 →프+어요→슬ㅍ+어요→슬퍼요
ex: 영화가 너무 슬퍼요. 電影太悲傷了。
3) 예쁘다 漂亮 →쁘+어요→예ㅃ+어요→예뻐요
ex:너무 예뻐요. 太漂亮了。

3. 으母音語幹 + 어요

으母音單字前沒有其他單字時,接續어요。

1) 쓰다 寫→쓰+어요→ㅆ+어요→써요
ex: 누구한테 편지를 써요? 給誰寫信?
2) 크다 大→크+어요→ㅋ+어요→커요
ex: 신발이 너무 커요. 鞋太大了。
3) 끄다 關(燈),滅(火)→끄+어요→ㄲ+어요→꺼요
ex: 노래 꺼요? 關掉音樂嗎?
4) 뜨다 慢,浮,顯示→뜨+어요→ㄸ+어요→떠요
ex: 이거 안 떠요. 這個沒有顯示。


第三語基:非格式,요形 (아,어,해)

  • 으 規則變化:으 母音結尾,「으」變為「아/어」
  1. 쓰다 -> 쓰 + 어 -> 써
  2. 예쁘다 -> 예쁘 + 어 -> 예뻐
  3. 아프다 -> 아프 + 아 -> 아파

-아요/어요-았어요/었어요-습니다/ㅂ니다
바쁘다바빠요어요바쁩니다
예쁘다예뻐요어요예쁩니다

根據以上變化,
過去式-았어요/었어요,便是根據으母音語幹前單字決定。
格式體-습니다/ㅂ니다,則是因無終聲則可直接加ㅂ니다。


2018年10月22日 星期一

-아/-어 韓文非敬語動詞, 形容詞, 名詞

部分資訊來自
[韓文] 初級 - 非敬語 반말
韓文練習十一——語基


(極尊敬)格式體: V/A -(스)ㅂ니다/까?
(半尊敬)非格式體: V/A -아/어/해요/요?
(平輩用)半語/平語: V/A -아/어/해. ~야? ~니?

格式體跟敬語是兩回事,敬語是根據句子的主詞為誰決定。
格式體為我與對話的人之關係決定。

例如: 當我向主管形容我母親時,使用敬語與格式體。
例如: 當我向同事形容我母親時,使用敬語與非格式體。
例如: 當我向朋友形容我母親時,使用敬語與半語。

半語稱呼

敬語非敬語
아니요아니

參考
1.韓文基礎句型【韓語母音?子音?收尾音收音終聲?陳述句?疑問句?命令祈使?共動勸誘邀請?】❝ OU不專業韓文文法整理 ❞
2. 韓語常用半語【基本階】【TOPIK寫作規則】#간다#왔다#예쁘다#남친이다❝ OU不專業韓文文法整理 ❞
3. 口が覚える韓国語: CD2枚付
4. 【韓語教學】「傻的嗎?」韓文點講呢?
5. 初級韓語語法整理
黃字表示不確定





句型

詞性

極尊待型

敬語

準敬階
平語

陳述句
名詞(이)십니다.
이/가 아니십니다.
입니다.
이/가 아닙니다.
이에요/예요.
아니요.
(이)다.
이/가 아니다.
(이)야.
이/가 아니야.
動詞
(으)십니다

(스)ㅂ니다.

아/어/여요.
(느)ㄴ다.
아/어/여.
形容詞다.

疑問句
名詞(이)십니까?
이/가 아니십니까?
입니까?
이/가 아닙니까?
이에요/예요?
아니요?
(이)니?
이/가 아니니?
(이)냐?
이/가 아니냐?
動詞
(으)십니까?

(스)ㅂ니까?

아/어/여요?
니? 느냐?
아/어/여.
形容詞(으)냐?
共同型動詞(으)ㅂ시다.(으)세요아요/어요/해요.자.
命令句動詞(으)십시오.(으)세요.(으)라아/어/여라.

1. 陳述句
a. 名詞極尊待型 (이)십니다. /이/가 아니십니다.

저희 PD님 이십니다. 这位是我们的PD
저 분은 그럴 사람이 아니십니다. 他不是這樣的人。

敬語입니다./이/가 아닙니다.
책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 조광렬님의 인생을 소풍처럼입니다.
제가 온 것은 무슨 사무적 용건 때문은 아닙니다. 我来的目的并不是因为业务上的事。

準敬階이에요/예요./아니요.
전화벨 이에요. 是電話聲。
의자예요. 是椅子。

平語
가: (이)다. /이/가 아니다.
그는 이번 활동의 주된 주선인이다. 他是这次活动的主要牵线人。
그 말은 사실이 아니다. 他说的不是事实。
너무 귀여워서 눈에 넣어도 아프지 않을 정도다. 
太可爱了,含在嘴里怕化了,放在手上怕吓着。

나: (이)야./ 이/가 아니야.
가: 은희야, 이게 네가 말한 그 책이야? 은희這是我說過的那書嗎?

나: 아니, 내가 말했던 건 이게 아니야. 不是,這個不是你說過的。

b. 動詞, 形容詞
極尊待型 (으)십니다
아주머니도 별 말씀을 다 하십니다. 大嫂您說那裡話。
김 선생님은 연세가 많으십니다.   Kim 先生老了. 

敬語(스)ㅂ니다
아버지, 저는 열심히 공부하고 있습니다. 爸爸,我正在努力學習。
선생님은 학생들에게 한국어을 가르칩니다. 老師給學生教韓國語。

準敬階 아/어/여요.
무어 그리 대단할 게 없어요. 沒有什麼了不起。
지영 씨는 언제나 사람들에게 인기가 많은 것 같아요. 志英什麼時候都受到人們的喜愛。

平語 
가: V-(느)ㄴ다./ A-다.
아이가 밥을 먹는다.孩子吃飯。
나는 글을 쓴다.  我寫字
「그녀는 예뻤다」(她曾美麗)
날씨가 참 좋다!(天氣真好!)

나: 아/어/여.
어, 저것 좀 봐! 哎,快看那个!
아, 좋은 생각이 떠올랐어! 啊,我想出来一个好主意!
시험이 코앞인데 공부 좀 해. 考试近在眼前了,赶紧去看书。

2. 疑問句
a. 名詞 
極尊待型 (이)십니까? /이/가 아니십니까?
뭐 어떤거 이십니까? 要干什么呢?
여러분 지금이 몇 십니까?  朋友们现在是几点了?
저기, 혹시 안 선생님이 아니십니까? 嗯……, 您是不是安老师?

敬語 입니까? /이/가 아닙니까?
참이슬입니까 처음처럼입니까? 是真露还是初饮初乐?
이 버스가 서울 가는 거 아닙니까? 这趟公交车不是去首尔的吗?

準敬階 이에요/예요? /아니요?
누가 왕단씨예요? 誰是王丹?

平語
가: (이)니? 아니니?
갑: 네가 지민이니? 을: 아니요, 저는 민지예요.甲:你就是志敏吗?乙:不是,我是敏智。
뭘 잘못 생각한 거 아니니? 有没有搞错?

나: (이)냐? 아니냐?
가수냐? (是歌手嗎?)
학생이냐? (是學生嗎?)
그 일이야 잘 마무리된 것 아니냐? 那事儿不是已经完成了吗?

b. 動詞, 形容詞
極尊待型 (으)십니까?
지금 무엇을 하십니까?   你在做什麼? 
어느 분을 찾으십니까?  您找哪位?  

敬語(스)ㅂ니까?
이 상자 안에 무엇이 있습니까? 這箱子裏頭有什麼東西?
지금 무엇을 합니까? 你在做什麼?

準敬階 아/어/여요.
한국말 할 줄 알아요? Can you speak Korean?   
이것은 저것과 비슷해요? 這個和那個差不多嗎?

平語 
가: V-니? V-느냐? A-(으)냐?
너도 가니? 응, 나도 가. 你也去嗎?嗯,我也去。
먹느냐? (吃嗎?)
예쁘냐? (漂亮嗎?)
좋으냐? (好嗎?)

나: 아/어/여?
그 자가 왜 왔어?  那個傢伙為什麼來了?

3. 共同型

極尊待型 (으)ㅂ시다
저와 같이 갑시다. 請和我一起來吧。
날이 밝는 대로 출발합시다. 天一亮我们就出发。

敬語(으)세요
여러분 같이 세요! 大家一起数!

準敬階아요/어요/해요.
그리고 같이 해봐요 我们一起做测试吧

平語
가: 자.
가: 정연이도 아프다는데 여행가지 말자. 聽說정연也生病了,不要去旅行了吧。
나: 그래, 네 말대로 하는 게 좋겠다. 那樣。照你說的話做吧。
나: 아/어/여.
출발해. 现在就出发!

4. 命令句
極尊待型 (으)십시오.
爸爸,您安息吧。 나버지, 쉬십시오.

敬語(으)세요
어머니, 어서 들어오세요.  媽,快進來吧。
할아버지께 여쭤보세요.  問爺爺去

準敬階아요/어요/해요.
나에게 좀 보여 줘요. 给我看看。
출발해요! 现在就出发!

平語
가: 아/어/여라.
가: 재석아, 시간이 없으면 오지 말아라. 재석阿,如果沒時間的話,就不要來了。
나: 응, 정 선생님께 죄송하다고 말씀 드려. 恩,幫我跟鄭老師說對不起。

나: 아/어/여.
너 할 말이 있으면 해. 倷有话就讲。
야, 잠깐 이리 와 봐. 喂,过来一下。



2018年10月18日 星期四

아/어/야/예요/이예요


-아/-어/-여
Casual, non-polite.
For use with friends and close younger people.

Function: ending of a sentence, statements of an action or fact (declarative sentences).
Also used in interrogative and imperative sentences.

-아 : after syllables that have the vowelㅏ or ㅗ
-어: after syllables that have the vowel other than ㅏ or ㅗ
-여: after 동사(v) or 형용사(a) that end with 하다.

For example. 하다, 좋아하다 and 조용하다 (to be quiet).
하(the root of 하다) has the vowel ㅏ,
but 하 combines with -여 instead of -아.
하+여=하여 > 해(spoken language)

-아/-어/-여 + -요
> -아요/-어요/-여요/-에요

Casual, polite, friendly.
For use with any Korean people in spoken language.
Today, this style has almost replaced formal spoken Korean.
and can be used with formal polite styles.
such as -ㅂ니다/숩니다 in conversation.

Function: ending of a sentence, statement of an action or fact(declarative sentences).
Also used in interrogative and imperative sentences.

-아요: after syllables that have the vowelㅏ or ㅗ
-어요: after syllables that have the vowel other than ㅏ or ㅗ
-여요: after 동사(v) or 형용사(a) that end with 하다.

For example. 하다, 좋아하다 and 조용하다 (to be quiet).
하+여요=(X 하여요) > 해효( spoken language)

-에요: after 이다 or 아니다.
이(the root of 이다) and 아니(the root of 아니다) have vowel ㅣ..
but 이 and 아니 combine with -에요 instead of -어요.

*이 or 아니 + 어요 sounds old style.
이+ 어요= 이어요 > 여요.
아니+어요=아니어요 > 아녀요.

-아요/-어요/-여요/-에요
can become interrogative sentences with a question mark.
All interrogative sentences end with a rising intonation.

배우+어요=배워요
배우+어=배워

I'm learning English. How about you?
저는 영어를 배워요. 당신은요?
나는 영어를 배워, 너는?
영어(English), 당신(you).
너("you" to close friends, close younger people)

I'm learning Korean.
저는 한국어를 배워요.
나는 한국어를 배워.
Contract "me" from others by adding 은/는, 
한국어(Korean Language)

Who is learning Korean?
누가 한국어를 배워요?
누가 힌국어를 배워?
누구(who) +가=누가 *구disapears

I'm learning Korea.
제가 한국어를 배워요.
네가 한국어를 배워.
If you want to indicate the subject, use 이/가.

What are you doing now?
(당신응) 지금 뭐 해효?
(너는) 지금 뭐 해?
무엇(what)=무엇 > 뭐
무엇을 해효? > 무엇 해요? > 뭐 해효?
무엇을 해효? > 무얼/뭐를 해요? > 뭘 해요?

I'm learning Korea.
저는 한국어를 배워요.
나는 한국어를 배워.
If you want to indicate the predicate.
"한국어를 배워요". use 은/는.

Are you learning Chinese?
(당신은) 중국어(를) 배워요?
(너는) 중국어(를) 배워?

No, I'm learning Korean.
아니요. (저는) 한국어를 배워요.
아니. (나는) 한국어(를) 배워,

아니요. (저는) 한극어는 배워요.
아니. (나는) 한국어는 배워.

한국어는 is the object of 배워요 and 배워.
but 는 was used after 한국어 instead of 를.
(을/를 makes the preceding word the object.)
You can think of 을/를 as omitted and 은/는 adding a contrasting meaning to the preceding word. 
In the example sentence. 는 contrasts 한국어 from 중국어(Chinese) and emphasizes 한국어.

좋아하+여요=(X 좋아하여요) > 좋아해효
좋아요+여=(X 좋아하여) > 좋아해

I like Korea.
저는 한국을 좋아해요.
나는 한국을 좋아해.

먹+어요= 먹어요.
먹+어= 먹어.

I'm having dinner now.
지금 (저는) 저뎍(을) 먹어요.
지금 (나는) 저뎍(을) 먹어.
지금 (now) 저뎍(evening, dinner)

Are you having dinner now?
(당신은) 지금 저뎍 먹어요?
(너) 지금 저뎍 먹어?

Eat it quickly.
빨리 먹어요.
(a casual and friendly imperative sentence)
빨리 먹어.
(a non-polite imperative sentence)

읽+어요=읽어요
읽+어=읽어

I'm reading a book now.
(저는) 지금 책(을) 읽어요.
(나는) 지금 책(을) 읽어.
책(a book)

하+여요 > 해요
하 + 여 > 해

I speak Korean.
저는 한국말(을) 해요.
나는 한국말(을) 해.
한국말 (Korean Language)

I'm calling now.
(저는) 지금 전화(를) 해효.
나는 지금 전화(를) 해.
전화 (phone call)

알 +아요=알아요
알+아=알아

I know Seoul well.
버는 서울을 잘 알아요.
나는 서울을 잘 알아.
잘(well)

Do you know of Busan?
(당신) 부산을 알아요?
(너)부산 알아?
No, but I know Seoul well.
아뇨. 서울을 잘 알아요.
아니. 서울을 잘 일아.
The subject in Korean often can be omitted.
"저는/나는". the subjects in the sentences were omitted.

서울은 is not the subject, but the object of 알아요 and 알아.
을 was omitted.
and 은 contrast 서울 from 부산(Busan) and emphasizes 서울.

아름담+ 어요 > 아름다우+어요 = 아름다워요.
아름담 + 어 > 아름다우 + 어= 아름다워.