2019年8月9日 星期五

名詞에 따라 隨著什麼不同而...隨著.../ 경우에는 在某種情況下

表示以某事實或立場為根據。相當於中文「根據、按照」

기분이 따라 마음대로 하면 안 됩니다. 不可以隨心所欲。
학생이 능력에 따라 가르치는 게 좋아요. 因材施教比較好。
경우에 따라 다르다고 생각합니다. 我認為隨著情況而不同。

교통 규칙은 나라에 따라 달라요. 交通規則隨著國家而不同。
성격은 사람에 따라 달라요. 性格因人而不同。
김치 맛은 지방에 따라 달라요. 泡菜味道因地方而不同。
월급은 회사에 따라 달라요. 月薪因公司而不同。
가르치는 방법은 선생님에 따라 달라요. 教的方法因學生而不同。

가: 서울의 버스 요금은 얼마예요? 首爾的公車費多少錢?
나: 버스 요금은 버스 종류에 따라 달라요. 公車費隨著公車種類而不同。

가: 거짓말을 하는 것은 나쁘다고 생각해요. 我認為謊言是不好的。
나: 그것은 경우에 따라 달라요. 那是隨著情況而不同。

가: 암 환자에게는 어떤 치료를 합니까? 給癌症患者什麼樣的治療?
나: 치료 방법은 환자에 따라 달라요. 治療方法隨著患者而不同。

가: 노인들에게는 어떤 일이 좋을까요? 給老人們什麼樣的工作好呢?
나: 그것은 사람에 따라 달라요. 那是隨著人而不同。

가: 아이에게 글자를 빨리 가르치는 게 좋지요? 給孩子趕快認字比較好對吧。
나: 그것은 아이에 따라 달라요. 那是隨著孩子而不同。
-
句子1 定語形詞尾 경우에는 句子2
用在述語語幹後,表示在某種情況下。(假設語氣)

있다/없다+는 경우에는
1. 아들이 없는 경우에는 딸이 부모님을 모십니다. 在沒有兒子的情況下,女兒侍奉父母。
모시다 侍奉父母
2. 가: 도장이 없으면 어떻게 합니까? 如果沒有印章的話怎麼辦?
    나: 도장이 없는 경우에는 서명을 하셔도 됩니다. 在沒有印章的情況下您可以簽名。
動詞는 경우에는
1. 부부가 맞벌이하는 경우에는 아이들 키우는 게 큰 문제예요. 在雙薪夫婦的情況下,養大孩子是個大問題。
맞벌이하다 (v.)雙薪 맞벌이(n.) 雙薪
키우다 養大(孩子)
2. 금연석을 원하는 경우에는 미리 말씀해 주세요. 在想要禁菸席的情況下,請您事先告知。
원하다 想要
미리 事先
3. 잘 모르는 경우에는 하숙집 친구에게 물어봐요. 在不清楚的情況下向室友問問看。
물어보다 問問看
4. 가: 아이가 열이 더 나면 어떻게 하지요? 孩子又發燒的話怎麼辦?
    나: 열이 더 오르는 경우에는 약을 한 개 더 먹이세요. 在燒又升起的情況下請您再給孩子吃一個藥。
열이 나다 發燒
오르다 升起
먹이다 使吃
動詞未來式ㄹ/을 경우에는  表示假設、推測
1. 비가 많이 올 경우에는 소풍을 연기하겠습니다. 在下大雨的情況下,郊遊就會延期。
연기하다 延期
소풍 郊遊
2. 급한 일이 생길 경우에는 언제든지 연락하세요. 在急事發生的情況下,無論何時都請您聯絡。
3. 버스를 이용하실 경우에는 종로이가에서 내리십시오. 在您利用巴士的情況下,請您在鐘路二街下車。
종로이가鐘路二街
4. 가: 집을 못 찾으면 어떻게 할까요? 如果找不到家怎麼辦好呢?
    나: 집을 못 찾을 경우에는 전화를 하세요. 在找不到家的情況下請您打電話。
5. 가: 물로 세탁해도 옷 색깔이 변하지 않아요? 用水洗衣服也不變色嗎?
    나: 그럼요, 만약에 변할 경우에는 교환해 드리겠습니다. 當然,在萬一變色的情況下,會為您換。
색깔 顏色
변하다 改變
그럼요當然
만약 萬一
 形容詞은/ㄴ 경우에는
1. 날씨가 나쁜 경우에는 낚시를 가지 맙시다. 在天氣不好的情況下,我們不要去釣魚吧。
낚시釣魚
2. 가: 외투가 비싸도 사실 거예요? 即使外套很貴,您也要買嗎?
    나: 너무 비싼 경우에는 안 살 거예요. 在很貴的情況下就不會買。
名詞인 경우에는
백화점이 정기 휴일인 경우에는 다른 데서 삽시다. 在百貨公司定期休日的情況下,我們在其他地方買吧。
정기 휴일 定期休日
例外:ㄹ結尾字直接加경우에는
가: 바지가 좀 길 것 같은데...... 褲子好像有點長的樣子......

나: 길 경우에는 줄여 드립니다. 在長的情況下為您修短。
줄이다 縮短

沒有留言:

張貼留言