2019年8月9日 星期五

句子은/ㄴ/는 사이에 句子2 「時...期間」

用在動詞、形容詞的標準詞尾,은/ㄴ/는表示兩者間的時間段,也指前一動作或狀態進行中出現了另一動作或狀態。相當於中文「之間~時」

動詞現在式는 表示在前句發生中的期間發生的事情
아이가 자는 사이에 엄마가 집안일을 해요. 孩子在睡覺的期間,媽媽做家事。
부모님이 안 계시는 사이에 아이가 불을 냈어요. 父母不在的期間,孩子釀成了火災。

가: 생선이 왜 이렇게 까맣게 탔어요? 為什麼烤魚焦得這麼黑?
나: 친구랑 전화하는 사이에 생선이 탔어요. 和朋友聊天的時候,烤魚烤焦了。

가: 왜 늦게 오셨어요? 為什麼您晚到?
나: 잠깐 다른 생각을 하는 사이에 버스가 정류장을 지나갔어요. 剛才在想別的事的時候,公車從公車站過去了。

가: 아이들이 싸운 것 같아요. 孩子們好像爭吵了的樣子。
나: 제가 시장에 갔다 오는 사이에 싸운 것 같아요. 好像在我去市場回來的時候吵架的樣子。

動詞過去式改成原型은/ㄴ 表示前句完成後發生的事情
잠깐 나갔다 온 사이에 팩스가 왔어요. 在稍早出去一下回來的時候,傳真來了。
가족들이 피서간 사이에 도둑이 들어왔어요. 家人們去避暑的期間,小偷進來了。
김 선생님이 영국에 출장을 간 사이에 부인이 아기를 낳았어요. 金老師去英國出差的期間,夫人生了孩子。

가: 그분이 언제 왔다 가셨어요? 那位何時來了又走了?
나: 과장님이 외출한 사이에 오셨어요. 科長外出後的時候來了。

가: 국제 전화 요금이 많이 나왔군요. 國際電話費用好多啊!
나: 제가 집을 비운 사이에 우리 아들이 국제 전화를 많이 했대요. 聽說我不在家後,我們兒子打了很多國際電話。

있다/없다+는 
저 없는 사이에 전화가 오면 메모 좀 해 주세요. 我不在的期間,如果有電話來,請幫我備忘一下。
제가 없는 사이에 찾아온 사람이 있었어요? 我不在的期間,有來找的人嗎?

그 사이에 那段期間
그 사이에 벌써 다 먹었어요? 那段期間已經都吃了?


沒有留言:

張貼留言