這是敘述型的間接引述在非正式文中的表現形式。主要用在會話中。
延世韩国语新版3 第3课-健康 건강4
1. 陳述句
1) 名詞이라고 해요. >名詞(이)래요「聽說是~說是~叫做~」
아주 젊어 보이는데 나이가 마흔다섯살이래요. 雖然看起來年輕,但是聽說年齡是45歲。
스즈키 씨 친구가 경찰관이래요. 聽說스즈키朋友是警察。
가: 김 선생님 딸 돌잔치가 언제지요? 金老師女兒何時周歲宴?
나: 다음주 토요일이래요. 聽說是下周六。
否定用法: 名詞아니다 >名詞이/가 아니래요 「聽說不是~說不是~」
거기는 그 사람의 고향이 아니래요. 聽說那個地方不是他的家鄉。
-(이)랍니다 是間接引述法「(이)라고 합니다」的敬語縮寫
전 살림밖에 모르는 평범한 주부랍니다. 我是一个只知道生活的平凡主妇。
-(이)란다 是非敬語縮寫
이분이 바로 이순신 장군이란다. 聽說那位就是李舜臣將軍。
가: 가까이서(=가까이에서) 보니까 남대문이 멋있어 보이네요. 在近距離看發現南大門看起來很帥氣阿。
나: 그래, 우리나라 국보이란다. 黑阿,聽說是我們國家國寶。
>指涉名詞句中使用的縮寫型 (이)라는
저는 민준이라는 사람을 찾고 있어요. 我在找一个名叫民俊的人。
>直接引用的其他縮寫型-名詞篇
>(이)라면 如果說是...的話...
-(이)랍니다 是間接引述法「(이)라고 합니다」的敬語縮寫
전 살림밖에 모르는 평범한 주부랍니다. 我是一个只知道生活的平凡主妇。
-(이)란다 是非敬語縮寫
이분이 바로 이순신 장군이란다. 聽說那位就是李舜臣將軍。
가: 가까이서(=가까이에서) 보니까 남대문이 멋있어 보이네요. 在近距離看發現南大門看起來很帥氣阿。
나: 그래, 우리나라 국보이란다. 黑阿,聽說是我們國家國寶。
>指涉名詞句中使用的縮寫型 (이)라는
저는 민준이라는 사람을 찾고 있어요. 我在找一个名叫民俊的人。
>直接引用的其他縮寫型-名詞篇
>(이)라면 如果說是...的話...
2) 形容詞다고 해요>대요「說~聽說~」
집이 아주 멀대요. 聽說家裡很遠。
>敬語縮寫型 -답니다
형님, 어머님 걱정은 마십시오. 어머님은 건강하시답니다.
大哥,不用担心母亲,母亲非常健康。
>敬語縮寫型 -답니다
형님, 어머님 걱정은 마십시오. 어머님은 건강하시답니다.
大哥,不用担心母亲,母亲非常健康。
否定句:形지 않대요
품질이 그다지 좋지 않대요. 品质不太好。
3) 動詞는/ㄴ대요 聽說~說~
안 대리가 내일 휴가를 간대요. 聽說安代理明天去休假。
지영 씨가 요즘 검도를 배운대요. 聽說지영最近在學劍道。
가: 박 선생님과 직접 통화했나요? 和朴老師直接通話了嗎?
나: 아니요, 안 계신대요. 沒有,聽說不在。
가: 헬렌 씨 집에 여러 접 전화했는데 전화를 안 받아요. 打了헬렌家電話好幾次都沒接。
나: 요즘 한국말을 배우러 다닌대요. 聽說最近學韓文去了。
>敬語縮寫型 (느)ㄴ답니다
저한테 큰 힘이 된 답니다. 会给我力量
여러분, 저도 수염을 깎는 답니다. 朋友们 我也会刮胡须哦
>非敬語縮寫型 (느)ㄴ단다
민수야, 공공 장소에서 떠들면 다른 사람들이 싫어한단다. 민수阿,在公共場所吵鬧的話,其他人聽說會討厭喔。
추석 때는 송편말고도 여러 가지 음식을 준비한단다. 中秋的時候,除了松餅,據說也準備很多種食物。
가: 명절날은 차례만 지내면 끝나는 건가요? 節日似乎過了祭祀就結束了嗎?
나: 차례를 지낸 후에 보통 성묘하러 간단다. 過了祭祀後,聽說通常還去掃墓。
>指涉名詞句中使用的縮寫型 (느)ㄴ다는
다고和다는有什么区别
生活韓國口語
피에르 씨가 자동 응답기에다 오늘 들르시겠다는 메시지를 남기셨던데요.
皮埃尔先生在自动应答机里留下了今天要来听的信息。 否定:V지 않는대요 오늘은 병원 문을 열지 않는대요. 聽說今天醫院沒開。
>非敬語縮寫型 V지 않는단다
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우지 않는단다. 聽說在韓國不可以在長輩面前抽菸。
가: 왜 음식을 냉장고에 넣어야 돼요? 為什麼食物必須放在冰箱?
나: 냉장고에 넣어야 상하지 않는단다. 說是放在冰箱不會變壞。
V지 못하는대요
>敬語縮寫型 (느)ㄴ답니다
저한테 큰 힘이 된 답니다. 会给我力量
여러분, 저도 수염을 깎는 답니다. 朋友们 我也会刮胡须哦
>非敬語縮寫型 (느)ㄴ단다
민수야, 공공 장소에서 떠들면 다른 사람들이 싫어한단다. 민수阿,在公共場所吵鬧的話,其他人聽說會討厭喔。
추석 때는 송편말고도 여러 가지 음식을 준비한단다. 中秋的時候,除了松餅,據說也準備很多種食物。
가: 명절날은 차례만 지내면 끝나는 건가요? 節日似乎過了祭祀就結束了嗎?
나: 차례를 지낸 후에 보통 성묘하러 간단다. 過了祭祀後,聽說通常還去掃墓。
>指涉名詞句中使用的縮寫型 (느)ㄴ다는
다고和다는有什么区别
生活韓國口語
피에르 씨가 자동 응답기에다 오늘 들르시겠다는 메시지를 남기셨던데요.
皮埃尔先生在自动应答机里留下了今天要来听的信息。 否定:V지 않는대요 오늘은 병원 문을 열지 않는대요. 聽說今天醫院沒開。
>非敬語縮寫型 V지 않는단다
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우지 않는단다. 聽說在韓國不可以在長輩面前抽菸。
가: 왜 음식을 냉장고에 넣어야 돼요? 為什麼食物必須放在冰箱?
나: 냉장고에 넣어야 상하지 않는단다. 說是放在冰箱不會變壞。
V지 못하는대요
가: 크리스 씨도 오늘 와요? 크리스 今天也來嗎?
나: 일이 있어서 오지 못한대요. 聽說因為有事不能來。
例外:있다/없다直接加대요
요코 씨는 한국어가 재미있대요. 曜子說韓語很有趣。
>敬語縮寫型 있/없답니다.
한국에서 추석, 설날말고도 대보름이란 명절도 있답니다. 在韓國,除了中秋、春節,連所謂元宵節的名節也有。
>非敬語縮寫型 있/없단다.
가: 엄마, 방학 때 무슨 책을 읽을까요? 媽,放假的時候讀什麼書好呢?
나: 이 동화책이 아주 재미있단다. 聽說這童書很有趣。
>敬語縮寫型 있/없답니다.
한국에서 추석, 설날말고도 대보름이란 명절도 있답니다. 在韓國,除了中秋、春節,連所謂元宵節的名節也有。
>非敬語縮寫型 있/없단다.
가: 엄마, 방학 때 무슨 책을 읽을까요? 媽,放假的時候讀什麼書好呢?
나: 이 동화책이 아주 재미있단다. 聽說這童書很有趣。
過去式: 動詞았/었/였다고 하다>았/었/였대요 說的內容是過去式
가: 요즘 야마다 씨가 왜 학교에 안 오지요? 為什麼最近야마다不來學校?
나: 야마다 씨가 병원에 입원했대요. 聽說야마다住院了。
>敬語縮寫型았/었/였답니다.
옛날 옛날 공주와 결혼하려는 어느 왕자가 있었답니다.
很久很久以前,有一个想和公主结婚的王子。
요즘 저는 직장생활을 하느라 친구들 만날 틈이 없었답니다.
最近因为工作的关系,我根本没有时间见朋友。
저는 처음 그를 만났을 때부터 좋아했답니다.我从第一次见到他开始就喜欢上他了。
우리가 지리산과 한라산을 다 구경하는 데 꼬박 3개월이 걸렸답니다.
我们用了整整三个月时间参观智异山和汉拿山。
뉴스에서 들으니까 물가가 많이 올랐답니다.
听了新闻才知道物价上涨了很多。
친구한테 들었는데 민철이가 미국에 갔답니다.
从朋友那里听说敏哲去美国了。
>非敬語縮寫 았/었/였단다.表示對述說對象的尊敬+(으)시= 셨단다.
옛날 옛날에 예쁘고 마음씨 착한 백설 공주가 살았단다.
听说古代生活着一位美丽善良的白雪公主。
가: 세종대왕이 한글을 만드셨다고 들었어요. 聽說世宗大王做了漢字。
나: 한글말고도 훌륭한 일을 많이 하셨단다. 除了漢字,聽說還做了很多優秀的事。
>敬語縮寫型았/었/였답니다.
옛날 옛날 공주와 결혼하려는 어느 왕자가 있었답니다.
很久很久以前,有一个想和公主结婚的王子。
요즘 저는 직장생활을 하느라 친구들 만날 틈이 없었답니다.
最近因为工作的关系,我根本没有时间见朋友。
저는 처음 그를 만났을 때부터 좋아했답니다.我从第一次见到他开始就喜欢上他了。
우리가 지리산과 한라산을 다 구경하는 데 꼬박 3개월이 걸렸답니다.
我们用了整整三个月时间参观智异山和汉拿山。
뉴스에서 들으니까 물가가 많이 올랐답니다.
听了新闻才知道物价上涨了很多。
친구한테 들었는데 민철이가 미국에 갔답니다.
从朋友那里听说敏哲去美国了。
>非敬語縮寫 았/었/였단다.表示對述說對象的尊敬+(으)시= 셨단다.
옛날 옛날에 예쁘고 마음씨 착한 백설 공주가 살았단다.
听说古代生活着一位美丽善良的白雪公主。
가: 세종대왕이 한글을 만드셨다고 들었어요. 聽說世宗大王做了漢字。
나: 한글말고도 훌륭한 일을 많이 하셨단다. 除了漢字,聽說還做了很多優秀的事。
過去否定句: 지 못했대요
조 과장이 이번에 승긴을 하지 못했대요. 聽說了趙科長這次無法升職。
지 않았대요
>非敬語縮寫지 않았단다
엄마가 어렸을 때는 여기가 이렇게 복잡하지 않았단다. 妈妈说小时候这里没有这么复杂。
엄마가 어렸을 때는 여기가 이렇게 복잡하지 않았단다. 妈妈说小时候这里没有这么复杂。
1) 句子냬요問說
부디 씨는 뭐 먹고 싶냬요. 普迪問說要吃什麼。
가: 사람들이 내일 몇 시에 모이냬요. 大家在問說明天幾點集合。
나: 아홉시까지 학교 앞으로 오라고 해 주세요. 請告訴他們明天九點前到學校前面。
2) 名詞(이)냬요
철수 씨가 내가 가수냬요. 철수 問我說是歌手嗎。
3) 否定句:
句子지 못하냬요
당장 내려오지 못하냬요. 馬上問我不能下來嗎。
당장 내려오지 못하냬요. 馬上問我不能下來嗎。
句子지 않냬요
왜 매년 체납액이 줄지 않냬요. 問說為什麼每年都沒交滯付金。
4) 特殊形:있/없냬요
화장에 포인트가 있냬요 요즘에는 뭔가...问我的妆容有没有亮点 最近有点...
5) 未來式(假設法) 을/ㄹ 거냬요
수미 씨가 내일 친구를 만날 거냬요. 수미問明天要見朋友嗎?
6) 過去式 았/었/였냬요
여기에 보쌈 어디갔냬요. 大家在说这边的包饭去哪里啦
필라야 님께서 형 오늘 왜 이렇게 잘생겼냬요. Pilaya说今天哥为什么这么帅
3. 命令句/祈使句: 動詞(으)라고 하다> (으)래요
「敘述一項要求,可以是來自任何人對任何人」但語氣比較激烈,較適合敘述上對下的情形
「敘述一項要求,可以是來自任何人對任何人」但語氣比較激烈,較適合敘述上對下的情形
웨스리 씨는 저녁에 전화하래요. 衛斯理說晚上要打電話。
동생한테 청소하라고 했어요. 我叫弟弟掃地。
A: 제이슨 씨 여기 있어요? 傑森在嗎?
B: 없는데요. 他不在。
A: 제이슨 씨가 오면 식당으로 오라고 전해 주세요. 傑森來的話,請叫他來餐廳。
否定句 V지 말라고 하다> V지 말래요「說不要」
어머니께서 게임을 하지 말라고 하셨어요. 媽媽叫我不要打電動。
동생한테 청소하라고 했어요. 我叫弟弟掃地。
A: 제이슨 씨 여기 있어요? 傑森在嗎?
B: 없는데요. 他不在。
A: 제이슨 씨가 오면 식당으로 오라고 전해 주세요. 傑森來的話,請叫他來餐廳。
否定句 V지 말라고 하다> V지 말래요「說不要」
어머니께서 게임을 하지 말라고 하셨어요. 媽媽叫我不要打電動。
(아/어/여) 달라고 해요> (아/어/여) 달래요 「話者向聽者做出請求時」比起라고 하다 比較溫和
이웃 아줌마가 나에게 잔치 준비를 도와 달래요. 鄰居阿姨叫我幫忙準備宴會。
가: 재준 씨, 어디에 가요? 在俊,你要去哪裡?
나: 유키 씨가 숙제를 좀 도와 달래요. 그래서 유키 씨를 만나러 가요. 由紀說她需要有人幫她寫作業,所以我要去見由紀。
(아/어/여) 주라고 하다> (아/어/여) 주래요 「話者向聽者請求幫助第三人」比起라고 하다 比較溫和 = (아/어/여) 드리라고 하다
선생님께서 나나 씨에게 책을 보여 주라고 하셨어요. 老師叫娜娜給別人看書。
아버지께서 할머님께 생신 상을 차려 드리라고 하셨어요. 父親叫我給奶奶舉辦生日宴會。
(아/어/여) 주라고 하다> (아/어/여) 주래요 「話者向聽者請求幫助第三人」比起라고 하다 比較溫和 = (아/어/여) 드리라고 하다
선생님께서 나나 씨에게 책을 보여 주라고 하셨어요. 老師叫娜娜給別人看書。
아버지께서 할머님께 생신 상을 차려 드리라고 하셨어요. 父親叫我給奶奶舉辦生日宴會。
4. 共同型: 「說我們...吧」動詞자고 하다>재요
재준 씨는 내일 같이 테니스를 치재요. 在俊說明天一起打網球。
가: 지수 씨가 주말에 같이 등산 가재요. 시간 있어요? 智秀說周末一起去爬山。你有空嗎?
나: 네, 있어요. 같이 가요. 有,我有空。一起去吧。
6. 假設法을/ㄹ 거라고 하다 >을/ㄹ 거래요 1.聽說要、會 2. 聽說可能、大概
그가 내일은 수영 할 거래요. He said he will go swimming tomorrow.
感謝整理~!
回覆刪除