~菇菇莉莉 GUGULILY~
2020年8月2日 星期日

如何在韓國尋找好的貓罐罐

›
寫這篇單純是紀錄在韓國養貓一年多,經歷買到各種貴又不適合的貓罐罐,在網路上爬文、買書來看、在NAVER上參加許多카페、一直逛Instagram  (네이버카페類似韓國的奇摩家族,韓國人不愛用臉書、不喜歡寫部落格、也沒有類似PTT、Dcard的論壇......也可能只是我還沒找到....
2020年4月29日 星期三

관용어 慣用語

›
1. 얼굴이 두꺼운 사람은 창피를 당해 도 부끄러운 줄 몰라요. 脸厚的人,即使丢人也不知羞耻。 얼굴이 두껍다  [喻]厚颜无耻 ,恬不知耻 。 창피를 당해다 出醜  창피  丢脸  당해다  遭到 2. 우리 하숙집 아줌마는 손이 커서 음식을 만들면...
2020年4月18日 星期六

보고 助動詞(搭配使動句)

›
主要接在體詞後,表示「要行動的對象」,相當於中文的「讓~」、「使~」。後面常用「말하다」、「묻다」、「욕하다」一類的動詞。主要搭配使動句。 詢問了韓國丈夫,表示和한테/에게 的用法很類似,實際上文法的差異就慢慢自己體會......。 表示對象的韓語語法總結 보고 與더러...
1 則留言:
2020年4月17日 星期五

~(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 모양이다 我猜應該是~的樣子。

›
表示「樣子」、「形狀」的名詞「모양」接在動詞標準詞尾後,表示說話者對某事情或行為的推測。其推測主要以說話者所見的、所聽到的為依據。 * 中级必备语法——모양이다 表示推测 形容詞(으)ㄴ 모양이다  그분 이야기를 들으니 문제가 심각한 모양이에요. 听他这么一说, 问...
2020年2月26日 星期三

韓國人對<寄生上流(기생충)>的觀點 (含雷)

›
來源: 워니의 영화리뷰: 기생충 스포주의 후기 줄거리 리뷰 為了準備韓文課的心得報告,在網路上找到的文章,因為我的韓文還沒有好到能逐字翻譯,故僅為了作業緣故,做一個小總結。 以下觀點都不來自於我,我只是做總結與翻譯練習。 (紅底黑粗體字才是我的個人感想) 1....
›
首頁
查看網路版
技術提供:Blogger.